Dudenverlag Duden Located at Mecklenburgische Str. 53, Berlin, 14171, Berlin , . Phone: +49 30 897 85 82-81. .

🇬🇧🇩🇪 return

return [rɪˈtɜːn; US rɪˈtɜrn]

Übersetzungen und Bedeutungen

  1. v/i
    1. zurückkehren, -kommen (beide: from aus, von; to zu, nach), wiederkommen, -kehren (beide auch fig), fig wieder auftreten (Krankheit etc)
      • return to work an den Arbeitsplatz zurückkehren
      • return to fig auf ein Thema, ein Vorhaben etc zurückkommen, in eine Gewohnheit etc zurückfallen, zurückkehren zu, in einen Zustand zurückkehren, zu Staub etc werden: return to health wieder gesund werden; normal life was returning to the capital in der Hauptstadt kehrte wieder das normale Leben ein; I can always return to my original profession ich kann jederzeit in meinen alten Beruf zurückgehen normal B 2
    2. zurückfallen (to an akk) (Besitz)
    3. antworten
      • “return to sender? Postwesen: „zurück an Absender“
    4. Tennis etc: retournieren
  2. v/t
    1. einen Besuch, einen Gruß, jemandes Liebe etc erwidern, ein Kompliment etc auch zurückgeben
      • return fire MIL das Feuer erwidern
      • return thanks (dem Herrn) danken (das Tischgebet sprechen)
    2. vergelten evil C 2
    3. zurückgeben, Geld auch zurückzahlen
    4. zurückschicken, -senden
      • returned letter unzustellbarer Brief
      • (to) leere Flaschen etc zurückbringen (in den Laden etc), ein Buch etc zurückstellen (in das Regal etc), einen Schalter etc zurückstellen (auf akk)
    5. einbringen, (er)bringen, Gewinn abwerfen, Zinsen tragen
      • return a result ein Ergebnis haben oder zeitigen
    6. JUR
      1. (Vollzugs)Bericht erstatten über (akk)
      2. einen Gerichtsbefehl (mit Vollzugsbericht) vorlegen (to dat)
    7. JUR einen Spruch fällen (Geschworene) verdict 1
    8. ein Votum abgeben
    9. (amtlich) erklären für oder als, jemanden arbeitsunfähig etc schreiben
      • return sb unfit for work
    10. (besonders zur Steuerveranlagung) erklären, angeben (at mit)
      • he returned his income at £20,000
    11. (amtlich) melden
    12. eine amtliche Liste etc vorlegen oder veröffentlichen
    13. POL Br
      1. das Wahlergebnis melden
      2. jemanden als Abgeordneten wählen (to Parliament ins Parlament)
    14. umwenden, umkehren
    15. Tennis etc: einen Ball retournieren
    16. ein Echo, Strahlen zurückwerfen
    17. WIRTSCH einen Scheck zurückweisen
    18. besonders TECH zurückführen, -leiten
    19. ARCH wiederkehren lassen:
      1. vorspringen lassen
      2. zurücksetzen
    20. Kartenspiel: eine Farbe nachspielen
  3. s
    1. Rückkehr f, -kunft f, Wiederkehr f (auch fig)
      • by return (of post) Br postwendend, umgehend
      • on my return bei meiner Rückkehr
      • (I wish you) many happy returns of the day herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
      • the return to democratic conditions die Rückkehr zu demokratischen Verhältnissen
    2. Wiederauftreten n
      • return of cold weather Kälterückfall m
    3. besonders Br
      1. Rückfahrkarte f
      2. FLUG Rückflugticket n
    4. Erwiderung f, Rückgabe f
      • on sale or return WIRTSCH in Kommission
    5. Rücksendung f (auch Ware)
      • returns Rückgut n, (Buchhandel) Remittenden
    6. zurückgewiesene oder zurückgesandte Sache
    7. WIRTSCH Rückzahlung f, -erstattung f
      • return (of premium) (Versicherung) Ristorno n, Prämienrückzahlung
    8. Entgelt n, Gegenleistung f, Vergütung f, Entschädigung f
      • in return dafür
      • expect nothing in return keine Gegenleistung erwarten
      • in return for (als Gegenleistung) für
      • without return unentgeltlich
    9. meist pl WIRTSCH
      1. Umsatz m
        • quick returns rascher Umsatz
      2. Ertrag m, Einnahme f, Gewinn m, Verzinsung f
        • yield (oder bring) a return Nutzen abwerfen, sich rentieren
    10. Erwiderung f (eines Besuches, eines Grußes, der Liebe etc)
      • return of thanks Tischgebet n
    11. (amtlicher) Bericht, (statistischer) Ausweis, Aufstellung f
      • official returns amtliche Ziffern
    12. (Steuer- etc) Erklärung f
    13. Meinungsforschung
      1. Umfrageergebnis n
      2. Antwortenrücklauf m
    14. JUR
      1. Vorlage f (eines Gerichtsbefehls etc) (mit Vollzugsbericht)
      2. Vollzugsbericht m (des Gerichtsvollziehers etc)
      3. Stellungnahme f
    15. POL
      1. Wahlergebnis n
      2. Br Einzug m (to Parliament ins Parlament), Wahl f (eines Abgeordneten)
    16. Zurückbringen n, -stellen n
    17. TECH
      1. Rückführung f, -leitung f
      2. Rücklauf m, -kehr f
      3. ELEK Rückleitung f
    18. Biegung f, Krümmung f
    19. ARCH
      1. Wiederkehr f
      2. vorspringender oder zurückgesetzter Teil
      3. (Seiten)Flügel m
      4. Kröpfung f
    20. Tennis etc: Rückschlag m, Return m
    21. SPORT Rückspiel n
    22. Kartenspiel: Nachspielen n (einer Farbe)
  4. adj
    1. Rück…
      • return bout (oder fight) (Boxen) Revanche-, Rückkampf m
      • return cable ELEK Rückleitung(skabel) f(n)
      • return cargo WIRTSCH Rückfracht f, -ladung f
      • return circuit ELEK Rücklaufschaltung f
      • return copies (Buchhandel) Remittenden
      • return current ELEK Rückstrom m
      • return game (oder match) SPORT Rückspiel n
      • return journey Rückreise f
      • by return mail US postwendend, umgehend
      • return postage Rückporto n
      • return pulley TECH Umlenkrolle f
      • return spring Rückholfeder f
      • return ticket bes Br Rückfahrkarte f, FLUG Rückflugticket n; return valve TECH Rückschlagventil n; return visit Gegenbesuch m; return wire ELEK Rückleiter m booking 1
    2. zurückgebogen
      • return bend TECH U-Röhre f, Haarnadelkurve f (einer Straße)
      • return key COMPUT Eingabetaste f
      • return day JUR Verhandlungstermin m

© 2015 LANGENSCHEIDT GMBH & Co. KG, München

↑ Nach oben