Dudenverlag Duden Located at Mecklenburgische Str. 53, Berlin, 14171, Berlin , . Phone: +49 30 897 85 82-81. .

🇬🇧🇩🇪 pass

pass [pɑːs; US pæs]

Übersetzungen und Bedeutungen

  1. v/t
      1. etwas passieren, vorbei-, vorübergehen, -fahren, -fließen, -kommen, -reiten, -ziehen an (dat)
      2. Tennis: jemanden passieren
    1. vorbeifahren an (dat), überholen (auch AUTO)
      • we passed his car
    2. fig übergehen, -springen, keine Notiz nehmen von
    3. WIRTSCH eine Dividende ausfallen lassen
    4. eine Schranke, ein Hindernis passieren
    5. durch-, überschreiten, durchqueren, -reiten, -reisen, -ziehen, passieren
      • pass a river einen Fluss überqueren
    6. durchschneiden (Linie)
      1. ein Examen bestehen
      2. einen Prüfling bestehen oder durchkommen lassen
        • pass sb (as) fit (oder ready) for work MED jemanden gesundschreiben
      3. etwas durchgehen lassen
    7. fig hinausgehen über (akk), übersteigen, -schreiten, -treffen
      • it passes my comprehension (oder understanding) es geht über meinen Verstand oder Horizont
      • just passing seventeen gerade erst siebzehn Jahre alt
    8. (durch etwas) hindurchleiten, -führen (beide, auch TECH), auch die Hand gleiten lassen
      • pass a wire through a hole
      • he passed his hand over his forehead er fuhr sich mit der Hand über die Stirn
    9. (durch ein Sieb) passieren, durchseihen
    10. vorbei-, durchlassen, passieren lassen
    11. Zeit ver-, zubringen
      • pass the time reading sich die Zeit mit Lesen vertreiben time A 4
    12. einen Gegenstand reichen, geben, (auch JUR Falschgeld) weitergeben
      • pass me the salt, please reichen Sie mir bitte das Salz buck A 8, hat Bes Redew
    13. übersenden, auch einen Funkspruch befördern
    14. SPORT den Ball abspielen, passen (beide: to zu)
      • pass the ball auch abspielen
    15. JUR Eigentum, einen Rechtstitel übertragen, (letztwillig) zukommen lassen
    16. einen Vorschlag durchbringen, -setzen, ein Gesetz verabschieden, eine Resolution annehmen
    17. abgeben, übertragen
      • pass the chair den Vorsitz abgeben (to sb an jemanden)
    18. rechtskräftig machen
    19. (als gültig) anerkennen, gelten lassen, genehmigen
      • (on, upon) eine Meinung äußern (über akk), eine Bemerkung fallen lassen oder machen, einen Kommentar geben (zu), ein Kompliment machen
      • pass criticism on Kritik üben an (dat)
      • pass an opinion on auch sich äußern über (akk) oder zu
    20. ein Urteil abgeben, fällen, JUR auch sprechen (alle: on, upon über akk)
    21. MED
      1. Eiter, Nierensteine etc ausscheiden
      2. den Darm entleeren
      3. Wasser lassen
    22. ein Türschloss öffnen
  2. v/i
    1. sich (fort)bewegen, (von einem Ort zu einem andern) gehen, reiten, fahren, ziehen etc
    2. vorbei-, vorübergehen, -fahren, -ziehen etc (by an dat), AUTO überholen
      • let sb pass jemanden vorbei- oder durchlassen
    3. fahren etc (through durch)
      • it has just passed through my mind fig es ist mir eben durch den Kopf gegangen
    4. übergehen (to auf akk; into the hands of in die Hände gen), übertragen werden (to auf akk), fallen (to an akk)
      • it passes to the heirs es geht auf die Erben über, es fällt an die Erben
    5. durchkommen, (die Prüfung) bestehen
    6. übergehen
      • pass from a solid (in)to a liquid state vom festen in den flüssigen Zustand übergehen
    7. vergehen, vorübergehen (Zeit etc, auch Schmerz etc), verstreichen (Zeit)
      • the pain will pass der Schmerz wird vergehen
      • fashions pass Moden kommen und gehen
    8. euph entschlafen
    9. sich zutragen, sich abspielen, vor sich gehen, passieren
      • it came to pass that … besonders BIBEL es begab sich oder es geschah, dass …
      • bring sth to pass etwas bewirken
      • harsh words passed between them es fielen harte Worte zwischen ihnen oder bei ihrer Auseinandersetzung
      • (for, as) gelten (für, als), gehalten werden (für), angesehen werden (für)
      • he passes for a much younger man er wird für viel jünger gehalten
      • this passes for gold das soll angeblich Gold sein
      1. an-, hingehen, leidlich sein
      2. durchgehen, unbeanstandet bleiben, geduldet werden
        • let sth pass etwas durchgehen oder gelten lassen
        • let that pass reden wir nicht mehr davon
    10. PARL etc durchgehen, bewilligt oder zum Gesetz erhoben werden, Rechtskraft erlangen
    11. angenommen werden, gelten, (als gültig) anerkannt werden
    12. gangbar sein, Geltung finden (Grundsätze, Ideen)
    13. JUR gefällt werden, ergehen (Urteil, Entscheidung)
    14. MED abgehen, abgeführt oder ausgeschieden werden
    15. SPORT (den Ball) abspielen oder passen (to zu)
      • pass back to the goalkeeper (Fußball) zum Torhüter zurückspielen
    16. Kartenspiel: passen
      • (I) pass! a. fig ich passe!
      • I pass on that! fig da muss ich passen!
  3. s
      1. (Gebirgs)Pass m
        • (narrow) pass Engpass
        • hold the pass fig obs sich behaupten
        • sell the pass fig obs abtrünnig werden
      2. Durchfahrt f
      3. schiffbarer Kanal
      1. Ausweis m, Passier-, Erlaubnisschein m
        • besonders free pass Freikarte f, BAHN etc Freifahrkarte f, -schein m
    1. MIL Urlaubsschein m
    2. besonders Br Bestehen n (einer Prüfung)
      • get a pass in physics seine Physikprüfung bestehen
    3. fig
      1. Schritt m, Abschnitt m
      2. umg (schlimme) Lage
        • things have come to a fine (oder pretty, sorry) pass es ist ganz schön weit gekommen
      • make a pass over fig etwas überfliegen
      1. Handbewegung f (eines Zauberkünstlers)
      2. manueller (Zauber)Trick
    4. Bestreichung f, Strich m (beim Hypnotisieren etc)
    5. Maltechnik: Strich m
    6. SPORT Pass m, Ab-, Zuspiel n
      • from a pass by auf Pass von
    7. Kartenspiel: Passen n
    8. Fechten: Ausfall m
      • make a pass at umg Annäherungsversuche machen bei
    9. TECH Durchlauf m (abgeschlossener Arbeitszyklus)

© 2015 LANGENSCHEIDT GMBH & Co. KG, München

↑ Nach oben