Dudenverlag Duden Located at Mecklenburgische Str. 53, Berlin, 14171, Berlin , . Phone: +49 30 897 85 82-81. .

🇬🇧🇩🇪 head

head [hed]

Übersetzungen und Bedeutungen

  1. v/t
    1. anführen, an der Spitze oder an erster Stelle stehen von (oder gen)
      • head a list
      • head the table SPORT an der Tabellenspitze stehen, die Tabelle anführen bill A 8
    2. voran-, vorausgehen (dat)
    3. (an)führen, leiten
      • a commission headed by ein Ausschuss unter der Leitung von
    4. lenken, steuern, dirigieren
      • head off um-, ablenken, abfangen, eine Gefahr etc abwenden, ein Gespräch etc abbiegen
    5. übertreffen
    6. einen Fluss etc (an der Quelle) umgehen
    7. mit einem Kopf etc versehen
    8. einen Titel geben (dat), betiteln
    9. die Spitze bilden von (oder gen)
    10. besonders Pflanzen köpfen, Bäume kappen, Schösslinge stutzen, zurückschneiden
    11. Fußball: den Ball köpfen
      • head away wegköpfen
      • head in einköpfen
      • head up ein Fass ausböden, Wasser aufstauen
  2. v/i
      1. gehen, fahren (beide: for nach)
        • be heading back auf dem Rückweg sein
      2. (for) sich bewegen (auf akk zu), lossteuern, -gehen (auf akk)
        • you are heading for trouble wenn du so weitermachst, bekommst du Ärger fall A 1
      • SCHIFF (for) Kurs halten (auf akk), zusteuern oder liegen (auf akk)
    1. (mit der Front) liegen nach
      • the house heads south
    2. (einen Kopf) ansetzen (Gemüse etc)
    3. sich entwickeln
    4. entspringen (Fluss)
    5. Fußball
      • head clear mit dem oder per Kopf klären
      • head in einköpfen
      • head wide vorbeiköpfen
  3. adj
    1. Kopf…
    2. Spitzen…, Vorder…, an der Spitze stehend oder gehend
    3. Chef…, Haupt…, Ober…, Spitzen…, führend, oberst(er, e, es), erst(er, e, es)
      • head coach SPORT bes US Cheftrainer m
      • head cook Chefkoch m
      • head nurse Oberschwester f
  4. s
    1. Kopf m
      • have a head umg einen Brummschädel haben, einen dicken oder schweren Kopf haben
      • win by a head (Pferderennen) um eine Kopflänge gewinnen, a. fig um eine Nasenlänge gewinnen
      • work sth out in one’s head etwas im Kopf ausrechnen stand B 1
    2. poet und fig Haupt n
      • head of the family Haupt der Familie, Familienvorstand m, -oberhaupt
      • heads of state Staatsoberhäupter crowned 1
    3. Kopf m, Verstand m, auch Begabung f
      • he has a (good) head for languages er ist sehr sprachbegabt
      • head for figures Zahlengedächtnis n
      • have a good head for heights schwindelfrei sein
      • two heads are better than one zwei Köpfe wissen mehr als einer
    4. Spitze f, höchste Stelle, führende Stellung
      • at the head of an der Spitze von (od gen)
      1. (An)Führer(in), Leiter(in)
      2. Vorstand m, Vorsteher(in)
      3. Chef(in)
        • head of government Regierungschef
      4. SCHULE Direktor m, Direktorin f
    5. oberes Ende, oberer Teil oder Rand, Spitze f, z. B.
      1. oberer Absatz (einer Treppe)
      2. Kopf(ende) m(n) (eines Bettes, der Tafel etc)
      3. Kopf m (einer Buchseite, eines Briefes, eines Nagels, einer Stecknadel, eines Hammers, eines Golfschlägers etc)
      4. SCHIFF Topp m (Mast)
    6. Kopf m (einer Brücke oder Mole), oberes oder unteres Ende (eines Sees etc), Boden m (eines Fasses)
      1. Kopf m, Spitze f, vorderes Ende, Vorderteil m/n
      2. SCHIFF Bug m
      3. SCHIFF Toilette f (im Bug)
    7. Kopf m, (einzelne) Person
      • one pound a head ein Pfund pro Kopf oder Person
    8. (pl head) Stück n
      • 50 head of cattle 50 Stück Vieh
    9. Br Anzahl f, Herde f, Ansammlung f (besonders Wild)
    10. Höhepunkt m, Krise f: → Bes Redew
    11. (Haupt-)Haar n
      • a beautiful head of hair schönes, volles Haar
    12. BOT
      1. (Salat- etc) Kopf m, Köpfchen n (kopfig gedrängter Blütenstand)
      2. (Baum) Krone f, Wipfel m
    13. ANAT Kopf m (vom Knochen oder Muskel)
    14. MED Durchbruchstelle f (eines Geschwürs etc)
    15. Vorgebirge n, Landspitze f, Kap n
    16. pl Vorderseite f (einer Münze)
      • heads or tails? Wappen od Zahl?
    17. JAGD Geweih n
      • a deer of the first head ein fünfjähriger Hirsch
    18. Schaum(krone) m(f) (vom Bier etc)
    19. Br Rahm m, Sahne f
    20. Quelle f (eines Flusses)
      1. Überschrift f, Titelkopf m
      2. Abschnitt m, Kapitel n
      3. (Haupt)Punkt m (einer Rede etc)
        • the head and front das Wesentliche
    21. Abteilung f, Rubrik f, Kategorie f
    22. TYPO (Titel)Kopf m
    23. LING Oberbegriff m
    24. heading
    25. TECH
      1. Stauwasser n
      2. Staudamm m, -mauer f
    26. PHYS, TECH
      1. Gefälle n, Gefällhöhe f
      2. Druckhöhe f
      3. (Dampf-, Luft-, Gas) Druck m
      4. Säule f, Säulenhöhe f (zur Druckmessung)
        • head of water Wassersäule
    27. TECH
      1. Spindelkopf m (einer Fräsmaschine)
      2. Spindelbank f (einer Drehbank)
      3. Support m (einer Bohrbank)
      4. (Gewinde) Schneidkopf m
      5. Saugmassel f (Gießerei)
      6. Kopf-, Deckplatte f, Haube f
    28. MUS
      1. (Trommel) Fell n
      2. (Noten) Kopf m
      3. Kopf m (einer Violine etc)
    29. Verdeck n, Dach n (einer Kutsche etc)
    30. in Zusammensetzungen: umg …süchtige(r) m/f(m) acidhead, hashhead; …fan m
      • filmhead
        Besondere Redewendungen:
        above (oder over) sb’s head zu hoch für jemanden; that is (oder goes) above my head das geht über meinen Horizont oder Verstand; talk above sb’s head über jemandes Kopf hinweg reden; by head and shoulders an den Haaren (herbeiziehen), gewaltsam; (by) head and shoulders um Haupteslänge (größer etc), weitaus; head and shoulders above the rest den anderen turm- oder haushoch überlegen; from head to foot von Kopf bis Fuß; off (oder out of) one’s head umg übergeschnappt; go off one’s head umg überschnappen; on one’s head auf dem Kopf stehend; on this head in diesem Punkt; out of one’s own head von sich aus, allein, auf eigene Verantwortung over sb’s head über jemandes Kopf hinweg; go over sb’s head to do sth jemanden übergehen und etwas tun; head over heels kopfüber (die Treppe hinunterstürzen), bis über die oder beide Ohren (verliebt sein) be head over heels in debt bis über die Ohren in Schulden sitzen oder stecken; head first (oder foremost) headlong A; bite (oder snap) sb’s head off umg jemandem den Kopf abreißen, jemanden fressen; bring to a head zum Ausbruch oder zur Entscheidung bringen; bury one’s head in the sand den Kopf in den Sand stecken; call for sb’s head jemandes Kopf fordern; go for a walk to clear one’s head um einen klaren Kopf zu bekommen; come to a head MED eitern, aufbrechen (Geschwür), fig zur Entscheidung oder Krise kommen, sich zuspitzen cry one’s head off umg sich die Augen ausweinen oder aus dem Kopf weinen; it never entered his head to help her es kam ihm nie in den Sinn, ihr zu helfen; he’d forget his head if it wasn’t screwed on umg der würde sogar seinen Kopf vergessen, wenn er nicht angeschraubt wäre; gather head überhandnehmen; give a horse its head einem Pferd die Zügel schießen lassen; give sb their head fig jemanden gewähren oder machen lassen; give sb head US vulg jemandem einen blasen (jemanden fellationieren); his name has gone out of my head mir ist sein Name entfallen; go to sb’s head jemandem in den oder zu Kopf steigen (Alkohol, Erfolg etc); he has a good head on his shoulders er ist ein kluger Kopf; have (oder be) an old head on young shoulders für sein Alter sehr reif oder vernünftig sein; hold sth in one’s head etwas behalten, sich etwas merken; hold one’s head up den Kopf hoch halten, fig seine Selbstachtung nicht verlieren keep one’s head kühlen Kopf bewahren, die Nerven behalten; keep one’s head above water sich über Wasser halten (a. fig); knock sth on the head umg etwas über den Haufen werfen umg, einer Sache ein Ende bereiten, Schluss machen mit etwas laugh one’s head off umg sich fast oder halb totlachen; let sb have his head jemandem seinen Willen lassen; it lies on my head es wird mir zur Last gelegt; lose one’s head den Kopf oder die Nerven verlieren; make head (gut) vorankommen, Fortschritte machen; make head against die Stirn bieten (dat), sich entgegenstemmen (dat); I cannot make head or tail of it ich kann daraus nicht schlau werden, ich kann damit nichts anfangen; put sth into sb’s head jemandem etwas in den Kopf setzen; put sth out of one’s head sich etwas aus dem Kopf schlagen; they put their heads together sie steckten die Köpfe zusammen; run in sb’s head jemandem im Kopf herumgehen; scream one’s head off sich die Lunge aus dem Hals oder Leib schreien umg; take the head die Führung übernehmen; take sth into one’s head sich etwas in den Kopf setzen; talk one’s head off umg reden wie ein Wasserfall oder Buch; talk sb’s head off umg jemandem ein Loch in den Bauch reden; turn sb’s head jemandem den Kopf verdrehen bang B 1, cloud A 1, knock B 1, roll B 1, swelled head, swollen head, top A 1

© 2015 LANGENSCHEIDT GMBH & Co. KG, München

↑ Nach oben